Announcement

Collapse
No announcement yet.

Nữ nhà văn gốc Việt giành giải thưởng sách Canada

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Nữ nhà văn gốc Việt giành giải thưởng sách Canada

    Tiểu thuyết đầu tay "Ru", kể về hành trình định cư ở Bắc Mỹ, của tác giả Kim Thúy chiến thắng tại giải thưởng Canada Reads.

    Ngày 19/3, tiểu thuyết Ru của nhà văn gốc Việt - Kim Thúy - giành chiến thắng tại giải thưởng Canada Reads lần thứ 14, do đài CBC, Canada tổ chức. Đây là giải thưởng thường niên, thành lập từ năm 2002, nhằm chọn ra những cuốn sách hay, có thể làm thay đổi quan điểm, thách thức định kiến và soi sáng vấn đề cho người đọc. Tại vòng chung kết, 5 học giả cùng cuốn sách họ đề cử lần lượt lên phản biện, chọn ra cuốn sách được khẳng định là "đáng đọc nhất ở Canada".

    Được đề cử bởi giám đốc Liên hoan phim Quốc tế Toronto - Cameron Bailey, Ru vượt qua bốn tác phẩm khác để chiến thắng giải thưởng. Ru kể về một cô gái rời Sài Gòn từ năm 10 tuổi vì chiến tranh, theo đường biển đến định cư ở Montreal, Quebec. Nội dung sách được tác giả lấy cảm hứng từ chính cuộc đời mình. Ông Cameron Bailey nhận định: "Ru là một trong hàng triệu câu chuyện về di cư ở quốc gia này. Một câu chuyện đau lòng được thể hiện bằng bút pháp tài tình khiến nó đẹp. Đây là câu chuyện về tương lai của Canada, quốc gia của người bản địa nghìn xưa đang giang tay kết nối với thế giới".



    Bất ngờ vì thắng giải, nhà văn Kim Thúy chia sẻ: "Một lần nữa, giải thưởng này lại chứng minh rằng cuộc sống của tôi quả thực là chuyện cổ tích và Ru đã được các hoàng tử cứu vớt. Tôi không biết phải diễn tả thế nào, tôi cảm thấy mình đang ở xa quê hương. Hôm nay tôi muốn được ở tại quê nhà mình".

    Sinh năm 1968 ở Sài Gòn, rời Việt Nam từ năm 10 tuổi, Kim Thúy sang Canada làm thợ may, phiên dịch, luật sư, chủ hàng ăn ở bang Montreal, bình luận viên ẩm thực trên truyền hình và đài phát thanh Canada. Cô hiện sống ở Montréal.

    Ru là tác phẩm đầu tay của Kim Thúy, xuất bản năm 2009 và lập tức trở thành sách bán chạy ở Pháp. Bản quyền sách tới nay đã được bán cho 25 quốc gia, bao gồm Trung Quốc và các nước nói tiếng Ả rập. Năm 2010, cuốn tiểu thuyết giành chiến thắng giải thưởng Governor General's Awards và Prix du Grand Public Salon du livre de Montréal. Năm 2012, Ru lọt vào chung kết giải thưởng Scotiabank Giller Prize và Man Asian Literary Prize. Sau Ru, tiểu thuyết thứ hai của tác giả mang tên Mãn, lấy bối cảnh Canada, kể về tình yêu giữa một đầu bếp người Việt và một bếp trưởng đến từ Paris đã có vợ.

    Năm nay, bốn cuốn sách khác cùng được đề cử với Ru gồm And the Birds Rained Down của Jocelyne Saucier, Intolerable: A Memoir of Extremes của Kamal Al-Solaylee, The Inconvenient Indian của Thomas King và When Everything Feels like the Movies của Raziel Reid.

    Theo VnExpress


  • #2
    Các bạn mến,

    Hầu hết những văn, thi sĩ VN ai cũng có tác phẩm mang dáng dấp quê hương mình, từ chòm xóm ra đến tổ quốc. Mỗi người nhìn quê hương mình với những nét đẹp riêng, riêng KD rất thích đọc để thấy quê hương mình đẹp, đẹp lắm và đẹp mãi.

    Nói theo kiểu nhà văn Phùng Quán những tác phẩm văn chương, thơ phú về tình yêu, con người và quê hương của ông và của những văn, thi sĩ cùng thời ông là "Công Chúa ngủ trong rừng". May mắn thay bây giờ có những văn, thi sĩ VN sống tại các nước tự do, tác phẩm của họ luôn được "Hoàng Tử đánh thức" để KD có truyện, có thơ để đọc, để học và để thấy .....

    KD rất vui khi được anh Hùng giới thiệu sách hay:thank3:

    Thân ái,

    KimDung

    Comment

    Working...
    X