Announcement

Collapse
No announcement yet.

Music of the day

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Music of the day

    Love me with all your heart

    Nhạc phẩm ‘Love me with all your heart’ được Michael Vaughn viết lại năm 1961 từ nguyên bản tiếng Tây Ban Nha ‘Cuando calienta el sol’ (When the sun warms up) sáng tác bởi Rafael Gaston Perez, một nhạc sĩ người Nicaragua.

    Ca từ thiết tha cho thấy bản chất đích thực của tình yêu là độc tôn, chiếm hữu và không thể chia xẻ.

    'Love me with all of your heart, or not at all'
    Last edited by Hung Nguyen; 05-05-2020, 05:33 PM.

  • #2
    anh Hung,day cung la mot trong nhung bai ruot cua em! bai nhac loi dep qua,lam nguoi nghe cu mang hoai cam giac lang lang kho ta! tinh yeu bao gio cung xuat phat tu tim...yeu voi tat ca chan tinh moi la tinh yeu vinh cuu! yeu ca moi phut giay...nghe xong la em diu ca coi long roi!

    Ngoc Thuy

    Comment


    • LongNguyen
      LongNguyen commented
      Editing a comment
      Ôi, bạn Tư của tôi hạnh phúc quá.

  • #3
    Bridge over troubled water

    Mỗi khi bạn cảm thấy chán nản và nhỏ bé đến nỗi phải rơi nước mắt. Tôi sẽ là người đến bên bạn để lau khô dòng lệ trong những lúc khó khăn. Tôi sẽ sẵn lòng nằm xuống như một chiếc cầu để bạn có thể bước qua dòng nước đục như vượt qua những muộn phiền.

    Có khi yếu lòng bạn phải mượn tay 'phù dung nương tử' (silver girl) để tạm quên đi những đớn đau của cuộc đời. Nhưng đừng quên có tôi là người luôn ở cạnh bên để an ủi bạn.

    Nhạc phẩm này được Paul Simon và Garfunkel giới thiệu đến các bạn yêu nhạc năm 1970 và được xếp hạng nhất trong 100 bản nhạc hay nhất (top 100) trong năm này.
    Last edited by Hung Nguyen; 03-11-2020, 09:22 PM.

    Comment


    • #4
      If you go away

      'If you go away' là bản tiếng Anh của Rod McKuen phỏng dịch theo nguyên bản Pháp ngữ ‘Ne me quitte pas’ (Do not leave me) của Jacques Brel. Được giới thiệu đến những người yêu nhạc từ năm 1959, nhưng đến bây giờ ‘If you go away’ vẫn là một tình khúc được rất nhiều người yêu thích.

      Then if you go, I'll understand

      Leave me just enough love to hold in my hand
      Last edited by Hung Nguyen; 03-11-2020, 09:21 PM.

      Comment


      • #5
        Yesterday

        Nhạc phẩm ‘Yesterday’ do Paul McCartney sáng tác và được ban nhạc ‘Beatles’ giới thiệu đến các bạn yêu nhạc năm 1965. Tác phẩm nói lên tâm trạng xót xa, tiếc nuối của người hát trước những đổ vỡ bất ngờ như mới 'ngày hôm qua' của một mối quan hệ tình cảm đẹp đẽ !!!
        Last edited by Hung Nguyen; 03-11-2020, 09:21 PM.

        Comment


        • #6
          Nhiều khi thấy trống vắng quá, vào thăm trang web lại không có gì mới, có khi tình trạng 'nhà vắng người' này kéo dài cả tuần, cũng buồn !!! Đây chính là lý do để có sự góp mặt của 'Music of the day' và 'Fun of the day'. Ban biên tập mong muốn có được sự tham gia đông đảo qua việc đóng góp ý kiến và bài vở để những tiết mục này có thể trở nên hấp dẫn hơn nữa. Mong sớm nhận được 'email' của các bạn.

          Comment


          • #7
            Those were the days

            Nhạc phẩm nổi tiếng rất được yêu thích ‘Those were the days’ đã được Gene Raskin viết lại bằng Anh ngữ từ nguyên tác tiếng Nga ‘Dorogoi dlinnoyu’ (By the long road) do nhạc sĩ Boris Fomin phổ từ một bài thơ của Konstantin Podrevskii.

            Nội dung bao gồm những hồi tưởng, nhớ nhung đến những kỷ niệm đẹp đẽ xa xưa với bạn bè thân quen.

            ‘Just tonight I stood before the tavern

            Nothing seemed the way it used to be

            In the glass I saw a strange reflection

            Was that lonely woman really me’

            Những cố gắng tìm lại vẫn chỉ là những tiếc nuối không cùng vì dù với khung cảnh cũ nhưng những tình cảm sôi nổi của một thời tuổi trẻ đã qua đi với thời gian và năm tháng đã trở thành vĩnh viễn. 'Không ai có thể uống nước giống nhau hai lần trên cùng một giòng sông', phải không bạn !!!
            Last edited by Hung Nguyen; 03-11-2020, 09:21 PM.

            Comment


            • HongNhung
              HongNhung commented
              Editing a comment
              HN đã từng hát bài này hồi còn đang đi dạy ở Bình Dương. Đây là lần đầu tiên nghe bài này bằng tiếng Anh!

          • #8
            Cám ơn anh Hùng nha! LíuLo định sẽ nhờ anh post lại bài hát này...nhưng mà chưa ý kiến thì anh đã post lại rồi....
            https://www.doquanmusic.net

            Comment


            • #9
              Seasons in the sun

              Nhạc phẩm ‘Season in the sun’ (Những mùa nắng đẹp) được Rod McKuen viết lại từ bản Pháp ngữ ‘Le Moribond’ của nhạc sĩ người Bỉ là Jacques Brel. Năm 1974, ‘Seasons in the sun’ trở thành ca khúc được bán chạy nhất thế giới sau khi được ca sĩ người Canada là Terry Jacks giới thiệu đến thính giả yêu nhạc.

              Tương tự như ‘Those were the days’, nhạc phẩm này cũng viết về những nhớ nhung, tiếc nuối đến những kỷ niệm ấu thơ với bè bạn và đặc biệt với người cha yêu quí của mình.

              Xin được riêng tặng đến bạn Mẫn Lê để nhắc nhớ đến những ngày nắng đẹp đã rất xa trong sân trường SPKT Thủ Đức.
              Last edited by Hung Nguyen; 03-11-2020, 09:20 PM.

              Comment


              • #10
                Love is blue
                Nhạc phẩm ‘Love is blue’ được Brian Blacburn viết lại từ nguyên tác ‘L’ amour est bleu’ do André Popp soạn nhạc và Pierre Cour viết lời năm 1967.

                Tác giả đã sử dụng sắc màu để diễn đạt những trạng thái khác nhau của tình yêu. Tiết tấu có vẻ đơn giản và vui nhộn nhưng ca từ đoạn nào nghe cũng rất buồn.

                'When we met how the bright sun shone

                Then love died, now the rainbow is gone'

                ‘Love is blue’ được chọn lựa để các bạn thưởng thức theo yêu cầu của Ngọc Lan.
                Last edited by Hung Nguyen; 05-05-2020, 11:32 PM.

                Comment


                • #11
                  Cảm ơn anh Hùng 'Music of the Day'. Những bản nhạc hay nghe hoài không chán thì đã đành rồi, nhưng một điểm son trong mục này là người 'post' ghi thêm chút lai lịch hay những chuyện bên lề về bản nhạc và trên những điều đó, anh đã chia xẻ cảm nhận sâu xa mà đôi khi chúng ta nghe nhạc nhưng ít để ý đến. Trúc.

                  Comment


                  • #12
                    Cám ơn anh Hùng đã post bản nhạc này. NL chỉ nghe nhạc ,bây giờ mới được nghe trọn vẹn lời bài hát .Bài hát hay lắm , Tình yêu không phải chỉ là màu xanh như tựa đề, mà bài hát đã dùng màu sắc để diễn tả tâm trạng khác nhau cũa tình yêu.

                    Comment


                    • #13
                      Greenfields




                      ’Greenfields’ là bản tình ca được các nhạc sĩ Terry Gilkyson, Rich Dehr và Frank Miller sáng tác. Năm 1960 ban nhạc lừng danh của Hoa Kỳ là ‘The Brothers Four’, gồm các nhạc sĩ Bob Flick, John Paine, Mike Kirkland và Dick Foley đã đưa nhạc phẩm này đến với hàng triệu thính giả yêu âm nhạc trên khắp thế giới.

                      Từ một ngày rất xa, mối tình như mơ của em và tôi đã nảy nở trong khung cảnh đồng quê tuyệt đẹp ở đó có những cánh đồng xanh ngắt với dòng sông trong vắt uốn khúc quanh co trong thung lũng ‘hồng’. Sau ngày em rời bỏ chốn cũ ra đi, đồng xanh đã biến thành cỏ cháy và dòng sông cũng trở nên khô cạn. Chỉ còn lại mình tôi nuối tiếc ngày tháng cũ và mải miết đợi mong lúc em trở lại trong cõi nhân gian mà giờ đây đối với tôi đã trở nên hoàn toàn vô nghĩa.

                      ‘I only know there's nothing here for me.

                      Nothing in this wide world, left for me to see.’
                      Last edited by Hung Nguyen; 03-11-2020, 09:19 PM.

                      Comment


                      • #14
                        Dưới giàn hoa cũ – Tuấn Khanh

                        Chiều nay dưới giàn hoa thơm ngát êm đềm

                        Vầng trăng thu soi mắt em long lanh

                        Hỏi tôi những chiều buồn mây tím xây thành

                        Có thương hoa thắm mong chờ không anh
                        Last edited by Hung Nguyen; 03-11-2020, 09:19 PM.

                        Comment


                        • #15
                          hi anh Hùng,

                          Hồi xưa, cô Thái Thanh hát bài này hết xẩy luôn. T mê những bản nhạc đẹp cả giai điệu lẫn lời ca, như 'thềm hoa chia tay lúc trăng đang lên' hay 'những chiều nhìn mây tím xây thành', các anh chị, các bạn có bao giờ thấy cảnh thềm hoa lúc trăng lên hay mây tím xây thành chưa? Đẹp như mơ!

                          Cám ơn anh Hùng. Thân mến, Trúc.
                          Last edited by Hung Nguyen; 05-05-2020, 11:31 PM.

                          Comment

                          Working...
                          X