T mê Duyên Thề của Thanh Trang qua giọng hát Thái Thanh từ ngày còn rất nhỏ.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Music of the day
Collapse
X
-
Lyrics:
Oh oh chéri
Oui, j'aime tout ce que tu fais
Oh oh même quand tu fais rien
Moi, ca me plaît
Je suis au ciel dès que j'entends ta voix
Et lorsque tu me regardes comme ça
Oh oh oh oui
Oui, c'est plus fort que moi
J'ai chaud, j'ai froid
Oh oh chéri
Oui, j'aime tout ce que tu fais
Oh oh même quand tu te fâches
Moi, ca me plaît
La colère te va très bien, ma foi
Et lorsque tu passes tes nerfs sur moi
Oh, oui, c'est étrange, mais c'est comme ça
J'ai chaud, j'ai froid
Oh oh chéri
Oui, j'aime tout ce que tu fais
Oh oh toi seul me produit cet effet
Tu peux danser même en pyjama
Tu as de la classe et te voir comme ça
Oh oui, je suis dans tous mes états
J'ai chaud, j'ai froid
Oh oh chéri
Oui, j'aime tout ce que tu fais
Oh oh car tout ce que tu fais est parfait
Quand tu m'embrasses j'ai des frissons
Et tu m'enlaces d'une telle facon
Oh oui, que chaque fois Crénon de nom !
J'ai chaud, j'ai froid
Oh oh chériLast edited by MaiHuong; 07-24-2021, 12:53 AM.
- Likes 5
Comment
-
"Thời trước 75,có một thành phố nhỏ bé hiền hòa nằm ỏ cao nguyên miền Trung miền Trung được hết cả dân chúng yêu nhạc ở miền Nam biết đến dẫu có thể họ chưa một lần đặt chân đến địa danh này. Chiếc "vương miện" cuả thành phố này được đặt bời một nhà thơ vô danh và một nhạc sĩ danh tiếng lẫy lừng thời đó qua bài thơ và bản nhạc phổ thơ cùng tên : "Còn chút gì để nhớ ".Sau này cũng đã có nhiều sáng tác về thơ và nhạc khác của cư dân Gia lai hoặc "ngụ cư" viết về vùng đất này nhưng có lẽ "Còn chút gì để nhớ" của nhạc sĩ Phạm Duy phổ thơ của Vũ hữu Định) vẫn là "viên ngọc sáng chói" nhất trên chiếc vương miên của thành phố núi Pleiku...."
Ngày trước, Pleiku chỉ là một thành phố nhỏ bé hiền hòa phố núi và có nhiều sắc dân thiểu số như Jarai,Bana,Ede...quần cư thân thiện cùng với dân Kinh ở miền xuôi lên cao nguyên lập nghiệp.Thành phố tuy nhỏ nhưng vì là thời chiến nên cũng vẫn nhộn nhịp phố xá và nhiều hàng quán mọc lên như nấm ở những con đường chính của thành phố buổi tối .Trên con đường Hùng vương có một cái Club Korea thường hay chơi nhạc để giải khuây cho dân chúng cũng như giới quân nhân từ các căn cứ ban đêm kéo ra thư giãn.
Một đêm cuối hạ như thường lệ, sau chín giờ đêm,câu lạc bộ chuẩn bị đóng cửa vì gần đến giờ giới nghiêm thì có một chiếc xe Jeep dừng ở trước cửa câu lạc bộ, trên xe có mấy người đàn ông nhảy xuống lục tục bước vào. Trong nhóm có nhạc sĩ Phạm Duy, nhà thơ Kim Tuấn (tức Nguyễn Phước Vĩnh Khuê (1938-2003), hậu duệ của Tùng Thiện Vương Miên Thẩm, tác giả các lời thơ được phổ nhạc nổi tiếng như Những bước chân âm thầm, Anh cho em mùa xuân… )và một người đàn ông nhỏ,dáng thấp đập ,đôi mắt sáng mặc chiếc áo in nổi mấy chữ LCĐB ( Lao công đào binh thời bấy giờ).
Nhạc sĩ Phạm Duy kéo ghế ngồi xuống, mấy người đi cùng lặng lẽ tản ra xung quanh. Ông nói với các nhạc công trong club nán lại giùm ông ít phút và đệm đàn giùm ông một bản nhạc. Nói xong,ông lấy trong túi cái áo màu đen đang mặc ra một tờ giấy và một cây bút rồi bắt đầu kẻ các dòng nhạc rất nhanh. Một lát sau, khi ban nhạc đã sẵn sàng bên các nhạc cụ quen thuộc của mình, nhạc sĩ Phạm Duy hất hàm bảo: Đô trưởng, boston nhé. Và thế là ông cầm tờ giấy hát trước, mấy nhạc công đệm theo sau. Phạm Duy trình bày sáng tác “Còn chút gì để nhớ” vừa ra đời.Ngoài trời lúc ấy có mưa nhưng không nặng hạt lắm và chút lạnh về đêm của phố núi cũng đang dần phủ xuống bóng đêm.
Giọng Phạm Duy lúc bổng khi trầm khá cuốn hút, ông ng dứt lời, mọi người vỗ tay chúc mừng và hình như Phạm Duy hát xong có đặt tờ giấy xuống bàn, gạch sửa chút ít gì đó, hát lại một vài câu rồi mới gấp nó lại bỏ vào túi áo thì phải. Con người thầm lặng trong nhóm đêm ấy thì không nói gì, anh lặng lẽ ngồi đó cho đến khi băng nhạc và mọi người cùng về chiếc xe Jeep , không bị ai xét hỏi dọc đường cả.
Người đàn ông lặng lẽ có đôi mắt sáng và u buồn đó là Vũ Hữu Định, một người lính bi trễ sự vụ lệnh khá dài và vì là thời chiến khi trở lại đơn vị ,ông bị phạt làm "cọt vê" trong màu áo Lao công đào binh...
Kể từ sau đêm đó,bản nhạc ra đời và sống mãi trong lòng người yêu nhạc và PLeiku được nhiều người biết đến qua bản nhac bất hủ này của Phạm Duy ,thơ Vũ hữu Định.Nhiều chục năm đã trôi qua, bài thơ Còn một chút gì để nhớ của Vũ Hữu Định sau khi được Phạm Duy chắp cánh, có thể nói đã trở nên bất tử, suốt từ sau những năm 1970 của thế kỷ trước cho mãi đến ngày hôm nay.
Tuan TonLast edited by Hung Nguyen; 09-27-2021, 07:45 PM.
- Likes 7
Comment
-
-
I Will Survive by Maestro Ziikos
At first I was afraid, I was petrified
Kept thinking I could never live without you by my side
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
And I grew strong
And I learned how to get along
And so you're back
From outer space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your key
If I'd known for just one second you'd be back to bother me
Go on now, go, walk out the door
Just turn around now
'Cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
You think I'd crumble?
You think I'd lay down and die?
Oh no, not I, I will survive
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive
I've got all my life to live
And I've got all my love to give and I'll survive
I will survive, hey, heyLast edited by Hung Nguyen; 11-08-2021, 10:55 AM.
- Likes 5
Comment
-
- Likes 6
Comment
-
Cám ơn Toản đã chia sẻ cảm nhận với bạn đọc diễn đàn về nhạc phẩm khá nổi tiếng "I Will Survive" hát bởi cô ca sĩ đường phố Allie Sherlock. Mình cũng thích cô này vì chất giọng ngọt ngào và phong cách trình diễn chuyên nghiệp. Tuy nhiên vẫn có chỗ để phàn nàn đó là cô ta chưa lột tả được hết tinh thần của bài hát, chưa phô diễn được những cuồng nộ và đau đớn vì ... "iêu" của một người đàn bà người Mỹ da màu. Diễn đàn đang vắng khách nên mình "chém gió" với Toản một chút cho vui. Mời các bạn thưởng thức lại "I Will Survive" thêm một lần nữa với sự trình bày của chính tác giả Gloria Gaynor.Last edited by Hung Nguyen; 11-10-2021, 09:18 PM.
- Likes 6
Comment
-
Graham Gouldman, sinh năm 1946, là ca nhạc sĩ kiêm nhà viết ca khúc nổi tiếng của Anh quốc; tới năm 1970, đã đứng ra thành lập ban nhạc rock 10cc.
Ngày ấy, thập niên 1960, sữa tươi (fresh milk) còn được giao tận nhà; mỗi sáng sớm, chủ nhà để cái chai không ngoài cửa, người giao sữa (milkman) tới lấy và để lại chai sữa mới.
Một buổi sáng nọ, Graham Gouldman cùng ông bố đi ngang ngôi nhà của một người quen, và thấy tờ giấy viết mấy chữ “no milk today” trước cửa. Ông bố của Graham Gouldman liền “triết lý vụn”, đại khái: chỉ mấy chữ ấy thôi nhưng có biết bao nguyên nhân khác nhau, nào ai biết được!
Câu nói của ông bố đã tạo nguồn cảm hửng cho Graham Gouldman viết bản No Milk Today, nội dung là lời kể của một chàng trai có người yêu đã bỏ ra đi.
No Milk Today do Herman’s Hermits thu đĩa được tung ra vào tháng 10 năm 1966, tuy không phải là một bản No.1 (chỉ lên tới No.7 trong Top 10 ở Anh và đứng hạng 35 trong Billboard Hot 100 của Hoa Kỳ) nhưng rất được ưa chuộng tại nhiều quốc gia trên thế giới. Tại Âu châu, vào thập niên 1990, công ty Friesland Coberco Dairy Foodsnổi tiếng của Hòa-lan đã sử dụng ca khúc này để quảng cáo cho các sản phẩm của họ; gần đây, năm 2009, No Milk Today cũng được hãng sữa Tine của Na-uy sử dụng để quảng cáo (người sành điệu hẳn phải biết tới hiệu cheese “Jarlsberg” của hãng này).
Theo Hoài Nam
Last edited by Hung Nguyen; 12-10-2021, 11:13 AM.
- Likes 3
Comment
Comment