Những truyện ngắn về sinh hoạt gia đình mà NL đã viết và đã post trên trang web này cho thấy một tình thương lớn lao và sâu đậm của người cha đã dành cho cô con gái nhỏ phải đi xa trọ học một mình ....
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Music of the day
Collapse
X
-
Français
SOS D'Un Terrien En Détresse
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
Voici le S.O.S
D'un terrien en détresse
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau
J'voudrais voir le monde à l'envers
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut
D'en haut
J'ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J'ai comme des envies de métamorphose
Je sens quelque chose
Qui m'attire
Qui m'attire
Qui m'attire vers le haut
Au grand loto de l'univers
J'ai pas tiré l'bon numéro
J'suis mal dans ma peau
J'ai pas envie d'être un robot
Métro boulot dodo
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
Je crois capter des ondes
Venues d'un autre monde
J'ai jamais eu les pieds sur Terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau
J'voudrais voir le monde à l'envers
J'aim'rais mieux être un oiseau
Dodo l'enfant do
Anglais
SOS from an earthman in distress
Versions : #1#2
Why do I live, why do I die,
Why do I laugh, why do I cry,
Here is the S.O.S.
From an earthman in distresse
I've never had my feet on the ground
I would like better to be a bird
I'm uncomfortable in my skin
I would like to see the world in reverse
If it were ever more beautiful
More beautiful seen from a distance
From a distance
I've always been confused by life
With comic books
I fancy metamorphosing
I feel something
Which attracts me
Which attracts me
Which attracts me towards the big
In the big lottery of the universe
I haven't got the right number
I've uncomfortable in my skin
I fancy being a robot
The routine of travel-work-sleep
Why do I live, why do I die
Why do I shout, why do I cry
I believe that to pick up radio frequencies
Coming from another world
I've never had my feet on the ground
I would like better to be a bird
I'm uncomfortable in my skin
I would like to see the world in reverse
I would like better to be a bird
Sleep, my child, sleep
Dây là một trong những bài hát mà Grégory Lemarchal (1983-2007) đã trình diễn trong chương trình thi hát STAR ACADEMY ở France năm 2004 và đã đoạt giải nhất. Daniel Balavoine (1952-1986) là ca sĩ đầu tiên hát bài này cũng rất hay. Cả tác giả Michel Berger (1947 -1992) và 2 ca sĩ này đều đã qua đời từ khi còn rât trẻ.Last edited by Hung Nguyen; 03-11-2020, 08:58 PM.
Comment
-
Comment
-
Save the Last Dance For Me
Michael Buble
You can dance, every dance with the guy
Who gives you the eye, let him hold you tight
You can smile, every smile for the man
Who held your hand beneath pale moon light
But don't forget who's takin' you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin' save the last dance for me
Oh, I know that the music's fine
Like sparklin' wine, go and have your fun
Laugh and sing but while we're apart
Don't give your heart to anyone
And don't forget who's takin' you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin' save the last dance for me
Baby, don't you know I love you so?
Can't you feel it when we touch?
I will never, never let you go
I love you, oh, so much
You can dance, go and carry on
Till the night is gone and it's time to go
If he asks if you're all alone
Can he walk you home? You must tell him, "No"
'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
Save the last dance for me
Oh, I know that the music's fine
Like sparklin' wine, go and have your fun
Laugh and sing but while we're apart
Don't give your heart to anyone
And don't forget who's takin' you home
And in whose arms you're gonna be
So, darlin', save the last dance for me
So don't forget who's taking you home
Or in whose arms you're gonna be
So, darling, save the last dance for me
Oh, baby won't you save the last dance for me?
Ooh, you make the promise that you save the last dance for me
Save the last dance, the very last dance for me
Comment
-
Morning Has Broken
Cat Stevens
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the Word
Sweet the rains new fall, sunlit from Heaven
Like the first dew fall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where His feet pass
Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the Word
Comment
-
Vincent or Starry Starry Night
Don McLean
Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now, I understand, what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now, I understand, what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant for one
As beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frame less heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now, I think I know what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps they never will.Last edited by Hung Nguyen; 05-07-2020, 08:10 PM.
Comment
-
Xin mời thưởng thức sự ca diễn xuất đặc sắc của chàng trai trẻ, tuổi teen, qua cả hai vai của cố nghệ sĩ Thanh Nga và Thanh Sang trong trích đoạn mang tính thời sự.
Trích đoạn: Tiếng Trống Mê Linh
Ca diễn: Hoài Lâm
Hỡi phu tướng!
Cách tường thành phu tướng không thể nào thấy được, nhưng tâm linh chàng ắt thể cảm thông.
Nay thiếp giọng bàn thờ trước ngưỡng cửa Liên Lâu Thành, hương khói nhạt xin chàng chứng giám.
Nhớ năm xưa chúng ta hiệp cẩn, đã lạy nhau 3 lạy đi dầy cuộc 5 năm.
Thời gian qua thiếp chưa từng lỗi đạo vợ hiền. Chàng cũng vẹn nghĩa tình phu tướng.
Chàng với thiếp cùng chung chí hướng, vai kề vai gánh nặng non sông.
Nhưng hỡi ơi chí tang bồng nay chưa kịp thỏa, thì đường âm dương cách trở lành lạnh áng mây sầu.
Thiếp xin được vấn vành khăn tang trắng lên đầu.
Lạy thứ nhất thiếp xin tạ tội vì không đủ tài cứu nổi phu quân.
Lạy thứ hai thiếp mong được thứ tha vì đau lòng tế sống người bạn trăm năm chăn gối.
Ôi trời Liên Lâu chưa tan hồi trống trận, mà đất Mê Linh hoa lá vội thương sầu.
Thi tướng quân...Thi tướng quân...Thi tướng quân.....
Phu nhân! phu nhân ơi khấn trấn đêm nay sẽ làm trăng khâm tâm sự,
thì 3 lạy tạ từ của phu nhân cũng đã trọn tình vẹn nghĩa,
đứng trên giàn hỏa ta nguyện làm mồi cho lửa đỏ để bao người chiến sĩ hiên ngang không chậm bước oai hùng.
Lần gặp nhau đây là lần gặp gỡ sau cùng.
Ta cảm ơn tất cả đã tạm đình binh để bảo toàn mạng sống cho ta dầu chỉ trong giây phút ngắn ngủi,
nhưng nàng hãy ra lệnh cho nghĩa binh anh dũng hãy nổi trống đồng đi, hãy nổi trống tấn công đi.
Hãy tấn công trong tiếng cười ngạo ngễ để đưa tiễn hồn ta đi theo tiếng trống oai hùng.
Phu nhân ơi sống thác là chuyện đi về, hợp tan là trò dâu bể, tất cả đều không đáng kể,
mà chuyện đáng lo là sự trường tồn của dòng dõi Hùng Vương.
Thi tướng quân,
Hỡi ba quân tướng sĩ! Ta đã làm trọn đạo nghĩa vợ chồng,
giờ ta ra lệnh tấn công, dầu phải hy sinh phu tướng.
(Chủ tướng)
Xin chàng hiểu nỗi lòng của thiếp.
(Lạy chị. cho em được nổi trống tấn công)
Truyền tấn công...ĐẤT NƯỚC NAM ĐỘC LẬP MUÔN ĐỜI.
Tình thân,
4
Best wishes,
Comment
-
The End of the World
Carpenters live in Japan 1974
Why does the sun go on shining
Why does the sea rush to shore
Don't they know it's the end of the world
'Cause you don't love me any more
Why do the birds go on singing
Why do the stars glow above
Don't they know it's the end of the world
It ended when I lost your love
I wake up in the morning and I wonder
Why everything's the same as it was
I can't understand, no, I can't understand
How life goes on the way it does
Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don't they know it's the end of the world
It ended when you said goodbye
Comment
Comment